度假旅行地方呢
Touring Sites
成都佘山(shan)世茂(mao)洲際酒店𝓰(dian)餐飲
&e🐟nsp; &💜ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
滬(hu)佘山世茂洲際場(chang)(chang)所(suo)的(de)(de)建筑設計的(de)(de)概念(nian)都是項極富科技(ji)創新的(de)(de)設計的(de)(de)概念(nian)之作,打(da)造歷經十二(er)年,此新奇的(de)(de)場(chang)(chang)所(suo)考慮自燃生態,更加充分通過深(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)弧面創意(yi)發(fa)型掛并打(da)造在深(shen)坑巖(yan)壁(bi)上,主導由地(di)表(biao)(biao)這(zhe)2層(ceng)及(ji)(ji)地(di)表(biao)(biao)接下來88米的(de)(de)15層(ceng)分為,令的(de)(de)世界嘆(tan)為觀止。場(chanꦜg)(chang)所(suo)地(di)處于(yu)滬(hu)松江佘山眼底(di)下的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑內(nei),長(chang)距離滬(hu)虹(hong)(hong)橋時(shi)(shi)代國際機(ji)楊及(ji)(ji)滬(hu)虹(hong)(hong)橋汽站點(dian)32公里遠,毗連(lian)佘山發(fa)展中國家樹叢兒童(tong)公園(yuan)、辰(chen)山綠色森林公園(yuan)等好幾處旅游促(cu)銷(xiao)活動(dong)好地(di)方。場(chang)(chang)所(suo)獲得約900平(ping)米米的(de)(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳和(he)9個(ge)不同(tong)的(de)(de)戶型的(de)(de)多(duo)功能工具性開會(hui)室。在當(dang)中,帶(dai)有美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“神跡”婚(hun)禮宴(y𓃲an)(yan)席廳,可以分隔為八個(ge)獨立的(de)(de)的(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,作品展示設備更可同(tong)時(shi)(shi)駛(shi)進促(cu)銷(xiao)活動(dong),為不同(tong)會(hui)議策劃(hua)促(cu)銷(xiao)活動(dong)提(ti)高理想型首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarr☂y rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist 🥀attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)一個國家山(shan)林公圓
&eജnsp; &ensp🌺;Sheshan National Forest Park
佘山政(zheng)府(fu)(fu)原(yuan)始林地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)主(zhu)題(ti)濱河公園(yuan)是昆明唯一一個的(de)政(zheng)府(fu)(fu)級(ji)物種多樣性原(yuan)始林地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)好地(di)(di)(di)方,銷售經營(ying)總面積267公畝,風景名(ming)勝區(qu)(qu)原(yuan)始林地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)涵蓋(gai)率達標80.04%。幼兒(er)園(yuan)內第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二(er)座高山宛(wan)如(ru)第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二(er)顆(ke)程度不一的(de)墨翠從西(xi)南地(di)(di)(di)區(qu)(qu)趨(qu)于(yu)西(xi)北(bei),彎延(yan)連綿13公里(li)長,使一馬平川的(de)昆明沖積平原(yuan)展流露出秀靈多姿的(de)原(yuan)始林地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)景觀規劃設計(ji)。199一年6月,由原(yuan)政(zheng)府(fu)(fu)農林部獲批(pi)確(que)立(li)佘山政(zheng)府(fu)(fu)原(yuan)始林地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)主(zhu)題(ti)濱河公園(yuan),2005年時間內被認為政(zheng)府(fu)(fu)第(di)(di)三批(pi)4A級(ji)市場風景名(ming)勝區(qu)(qu)。現對(dui)德休館的(de)旅游勝地(di)(di)(di)有:東佘山園(yuan)、西(xi🐻)佘山園(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)、小(xiao)南通(tong)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park 🧸covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as o🌜ne of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深(shen)圳辰山草本動物(wu)園
Shanghai Chen🃏shan Botanical Garden
杭州辰山沉水森林公園處在松江區佘山我國國內旅游游玩區內(辰花鐵路3889號),是水利水電工程府、華人科學性院和我國林草局相互合作睦鄰友好的集研究、簡單講解和觀察過此地于分離式的綜合性沉水森林公園,占地賠償范圍207公傾,是華東國家國家規模較最多的沉水森林公園。沉水森林公校園內的辰山古遺跡,2018年4月被水利水電工程府每天為杭州市珍貴文物確保基層單位。該遺跡2012年初知道,范圍約為16公傾,過程判別為商周年代古詩詞化遺跡。
產業園區由中心點展示出區、植被保育區、五個洲植被區和周圍加載區等五大技能ꦚ區分為。藝術展品館溫室藝術展品館建筑面積為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生植被館和珍奇植被館組合成,為亞太地區更大藝術展品館溫室群,各舉沙生植被館為全世界更大陽臺陽光房沙生植被藝術館。現為國家地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters♑. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Ch🐎enshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
&ensp🐼; 武(wu)漢方(fang)塔(ta)園(yuan)
Shanghai Square Pagoda💖 Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song⛎ Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasꦰty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明醉白池生態園
&e🐲nsp; Shanghai Zuibaic🎃hi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)是(shi)(shi)成都十大精典綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)一種(zhong),征(zheng)占(zhan)76畝。園(yuan)區有幾處不(bu)得挪(nuo)動珍貴(gui)文化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan),進(jin)來(lai):醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi),2013年4月被道路工程府發布為(wei)成都市珍貴(gui)文化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan)保護機(ji)關單(dan)位(wei)名(ming)稱;雕(diao)刻(ke)廳(ting),1985年8月被發布為(weജi)松(song)(song)江(jiang)縣珍貴(gui)文化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)遺(yi)產(chan)保護機(ji)關單(dan)位(wei)名(ming)稱。綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)來(l💮ai)自(zi)宋(song)朝松(song)(song)江(jiang)進(jin)士朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)私宅(zhai)子院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)朝大書畫作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)(shi)名(ming)星文學士常游之(zhi)(zhi)島。清順康(kang)年間,工部郎中、唐(tang)代作(zuo)(zuo)家(jia)(jia)、美術(shu)家(jia)(jia)顧大申重加建(jian)筑(zhu)建(jian)材,因(yin)欽佩唐(tang)大唐(tang)代作(zuo)(zuo)家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠化(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)排序為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,到目前為(wei)止重復370很多年的(de)歷史。園(yuan)區現(xian)(xian)存儲(chu)著宋(song)朝的(de)韓國(guo)樂天集團(tuan)軒,明(ming)朝的(de)它四(si)面(mian)廳(ting)、疑舫、求學堂,明(ming)清池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓、雕(diao)刻(ke)廳(ting)等亭(ting)臺樓榭樓閣;收藏(zang)網(wang)站有元(yuan)趙孟(meng)頫硬筆書法作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、明(ming)清《云間邦彥畫象》碑刻(ke)等美術(shu)史瑰寶(bao)。園(yuan)區擺的(de)當代硬筆書法作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)名(ming)人題(ti)字匾聯(lian)同時(shi)也是(shi)(shi)不(bu)計入(ru)其數。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)家(jia)(jia)4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a 𒅌famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族(zu)文化遺(yi)存
&ensp🍬; Guang🐲fulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺存座落在松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個定制開發區的空間提升850畝,今年 評為為4A級文旅自然維護區,同年的評為天津市示范講解區文旅特色化示范講解空間。是現有經考古察覺察覺的天津29處遺存中收錄內容最豐富的,最具維護與定制開發的價值的古技術 遺存。廣富林技術 遺存197七年被頒發為天津市古建筑維護點;于2013 年12月被浙江省人民政府認定為7批全國古建筑維護計量單位;知也橋,2020年3月被頒發為松江區古建筑維護點。
廣富林特色人文藝術古跡以考古學家古跡確保區為本質,對古古跡恰當原環保態確保和凸顯,彰顯耕作環保特色人文藝術,展現什么有滋有味的鄉間風光無限。融洽的特色人文藝術傳統傳統和文明藝術背景是廣富ꦚ林工程項目地本質市場國際競爭力, 全部整個工業園區規化設計的了5大規劃區,東南方是儒道佛特色人文藝術提供板區,南方是服務項目業搭配服務項目區,西部地區是民俗傳統和文明藝術特色人文藝術提供板區,北方是出土珍貴文物珍貴文物提供板區,中間是耕作特色人文藝術確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史特色人文藝術風光區相映襯,被選為滬上“深層次特色人文藝術尋根之行”的目地地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the c𒁃entral part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing 🍒Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游樂園
&en🌄sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近生態公園為于佘山中國樹林附近生態公園南側,緊挨著廣富林人文古跡。
廣富林郊野密林公園致力于“田、水、路、林、村”十大核心區關鍵因素開發,以農耕傳統文化生態環保理所當然景點為根基,由農園采栽、果林得意、濕地生態系統漁村四大版塊建成,并按區快劃分成油菜花開🦋花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻🍒香閑影等12部位,而且加入傳統文化展銷會、采栽鉤魚、旅游觀光才能等功能鍵,建成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, f♛ruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, anꦏd sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江(jiang)之首度假旅(lv)行(xing)旅(lvꦓ)✃游(you)點
Sha🐷nghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南(nan)市浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)遊旅(lv)游點,是濟南(nan)市父親河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起止點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有來自于長三(san)(san)角形蜿蜒曲折到來的斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)在(zai)這(zhe)兒薈(hui)萃,達成方面三(san)(san)角形洲線條的寶地(di)(di)(di),經(jing)(jing)橫潦涇注入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細(xi)節(jie),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子遙(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,哺育著道(dao)不都的皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古鎮景(jing)致(zhi),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(sho⛦u)”以(yi)此(ci)而出(chu)名。一小位(wei)(wei)置旅(lv)游點分地(di)(di)(di)面和地(di)(di)(di)上(shang)隧道(dao)多位(wei)(wei)置,地(di)(di)(di)面位(wei)(wei)置為(wei)“疏流(liu)利地(di)(di)(di)運(yun)”寶塔和“春申堂(tang)”,而地(di)(di)(di)上(shang)隧道(dao)位(wei)(wei)置為(wei)“水(shui)經(jing)(jing)典(dian)藝術展(zhan)示出(chu)館(guan)”。旅(lv)游點內挑梁斗拱式(shi)房屋設計散出(chu)大氣雍容(rong)華(hua)貴,落地(di)(di)(di)實(shi)施(shi)窗流(liu)漓瓦(wa)又不以(yi)現當(dang)代輕奢負罪(zui)感。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)輕奢主義的園林綠化雍容(rong)華(hua)貴搭配銀杏(xing)、槐樹、垂柳等當(dang)地(di)(di)(di)根系,充分彰顯中國(guo)國(guo)中國(guo)經(jing)(jing)典(dian)經(jing)(jing)典(dian)經(jing)(jing)典(dian)藝術的勾勒(le)。現為(wei)國(guo)家3A級旅(lv)游點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from J🌳iangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green wꦯillows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)區
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃處(chu)于松江片(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)關中(zhong),也是私營企業(ye)現松江片(pian)區(qu)(qu)總布局調(diao)(diao)性的(de)(de)象征性部位,所在區(qu)(qu)域占地(di)面積約1每平(ping)方米公(gong)里左右,東側為(wei)片(pian)區(qu)(qu)最高的(de)(de)一(yi)位人工工資湖。綠陰清湖、包括(kuo)有滋有味的(de)(de)英倫鄉間古建(jian)筑調(diao)(diao)性。泰晤(wu)士(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃定制調(diao)(diao)性注入(ru)英倫泰晤(wu)士(shi)江邊產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃民族風情(qing)和(he)房產(chan)顯著特點(dian),喜(xi)歡(huan)和(he)自然(ran)而然(ran)的(de)(de)更優協調(diao)(diao),彰顯松江片(pian)區(qu)(qu)很濃的(ꩵde)(de)現時代化(hua)、國際聯盟化(hua)、模樣化(hua)與度假旅行文化(hua)產(chan)業(ye)氛圍。但其中(zhong)條接連的(de)(de)多(duo)系統走街與河岸英式中(zhong)心廣場(chang)成為(wei)產(chan)業(ye)園(yuan)規(gui)劃的(de)(de)主(zhu)要(yao)線(xian),也是當(dang)地(di)居民及野(ye)景采(cai)取游行、演技、時尚休(ꦿxiu)閑、與人相處(chu)的(de)(de)好旅游去處(chu),等級(ji)豐富(fu)的(de)(de),目不暇接,總布局氣(qi)息充(chong)滿工作小資情(qing)調(diao)(diao)和(he)歡(huan)樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is💧 rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
🌱&e♋nsp; 天津(jin)影(ying)視制作水上(shang)世界
Shanghai Film Park
沈(shen)陽(yang)(yang)影片親(qin)子(zi)樂(le)園地處于于車(che)墩鎮北松機耕路(lu)4915號,集影片制(zhi)作、旅(lv)(lv)游(you)度假觀光旅(lv)(lv)游(you)、技(ji)術(shu) 傳播方式(shi)(shi)為混(hun)☂合(he)式(shi)(shi),由老沈(shen)陽(yang)(yang)“四十年間廣州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第十五(wu)鋪輪渡”“民國(guo)(guo)12茶葉連鎖店”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓茶社”“凱(kai)司令(ling)法(fa)式(shi)(shi)西(xi)餐(can)社”“彩紅咖(ka)啡廳(ting)”“鴻翔服(fu)裝店”“沈(shen)陽(yang)(yang)總同鄉會門(men)樓”“泰康保(bao)險大戲院”“老款普通(tong)火站”“中式(shi)(shi)房子(zi)群”“上海河港區(qu)”“天主堂(tang)”“幸福城市廣場”“在(zai)中國(guo)(guo)路(lu)鋼(gang)橋(qiao)”“湖(hu)大別山(shan)區(qu)”等制(zhi)作情(qing)況及(ji)大型的結(jie)構攝像棚、服(fu)裝廠(chang)房、載具廠(chang)房、置景加(jia)工廠(chang)所組合(he)而成;還(huan)辟有環狀(zhuang)有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹紀念館等誤樂(le)新項(xiang)目。現為一個國(guo)(guo)家4A級自然保(bao)護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Sha😼nghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en🌺sp; 蘇州勝(sheng)強視頻(pin)制⛄作基(ji)地面積
&ens💞p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強高(gao)端科(ke)技人(ren)(ren)(ren)才(cai)片集(ji)地地處(chu)于(yu)于(yu)永豐(feng)社區服(fu)務中心長谷路111號,是(shi)一(yi)個家靠譜(pu)高(gao)端科(ke)技人(ren)(ren)(ren)才(cai)片拍攝集(ji)地,享用非常多(duo)的明(ming)、清、民國畫風房(fang)(fang)建及花(hua)園小區實景、棚內數碼(ma)攝影棚和大(da)酒店酒店住(zhu)宿(su)區。《天(🔯tian)下(xia)下(xia)載無雙》、《葉問4》、《賣房(fang)(fang)子子的人(ren)(ren)(ren)》、《那(nei)時花(hua)盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、ꦛ《市民的夫妻共同財產(chan)》、《人(ren)(ren)(ren)潮(chao)忙》等有(you)很多(duo)高(gao)端科(ke)技人(ren)(ren)(ren)才(cai)片佳作均取景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Not💖hing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽歡聚(ju)谷
&♐ensp; &ensܫp;Shanghai Happy Valley
佛山快活谷靠近松江區林湖路88八號,一般包括了“太陽光港、快活歲月、龍卷風灣、金礦石鎮、快活大海、佛山灘、香格里拉”6個內容區,數十項游戲娛樂活動及觀賞荷花活動,十余座優秀游樂活動,逾萬個舞臺表演場坐位表。
那里有被稱作“鉛直蹦極始祖”的材質鉛直蹦極“谷木游龍”、180度鉛直下落鉛直蹦極“絕對雄風”、球幕🦩著陸國際影城“奇境:穿過北緯30°”等最先進的游樂機 。那里薈萃了大中型跨廣播傳媒街景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參予、在線互動為一身的影片特技街景劇《新杭州灘風起云涌》等中國全省各地的美妙演出活動。和可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、服務業、會儀、博覽會等功效于一身的大中型多功效廳——亞瑟宮等大中型題材文化場所。近三年,杭州開心谷現已上線大中型跨廣播傳媒街景水秀《天幕水極》等頂目、感受杭州灘區題材區等無數晉升改良頂目,打造出“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which🧔 is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgradꦑing projects to create an “endless happy valley”.
&ensಞp; 武漢瑪雅(ya)沙(sha)灘水生(sheng)態公ꦑ(gong)園
ꦓ&en꧅sp; Shanghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海邊旅游村水附近公園是華北東南部專業水上摩托樂圓,位于于自然風光秀麗的佘山一個國家游玩旅游區,側重于“驚悚傷害性”和“合家趣游”的元素的兼容并蓄,就結合古瑪雅傳統藝術與新現代水上摩托游樂體驗式,是海外華僑城實業繼東莞快樂谷之前,在華北東南部創立的另一個名品巨作。
現下恍若公園拆遷賠償使用面積近15萬mm2米,擁有的4滑道海上跳樓機“神速水蟒”、水磁扭力技術水平的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦休驗好中型活動“巨獸碗”、動作交流水寨“🌟瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、長度23米無敵大揚聲器、滑道結構好中型活動“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套中型海上機及園林景觀好中型活動,各類5親們庭游樂區100余款親子游玩耍機,之中多個刷快國際英文企業旅遊醫學會的行業機榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track wate𝄹r roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭(hang)州月湖(hu)塑形生(༺shꦛeng)態園(yuan)
Shanghai Moon Lake♕ Sculp🌜ture Park
依(yi)山(shan)(shan)(shan)傍(bang)水的沈(shen)陽月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)兒(er)童植物園(yuan)建在于(yu)沈(shen)陽佘山(shan)(shan)(shan)中華(hua)游玩(wan)度假游區(qu),是一種座(zuo)集(ji)現(xian)化(hua)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)、工(gong)(gong)程美(mei)(mei)工(gong)(gong)、清新青山(shan)(shan)(shan)綠水園(yuan)林景觀和(he)高當休班(ban)娛樂休閑于(yu)整(zheng)體的美(m🥃ei)(mei)工(gong)(gong)秋景主題(ti)天(tian)堂。工(gong)(gong)業區(qu)由(you)小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)地處(chu)包含,總拆遷賠償1300畝,465畝的月(yue)(yue)湖(hu)用于(yu)基地,環湖(hu)分類春、夏、秋、冬十二個有差異特色文化(hua)的岸區(qu)。現(xian)在近(jin)80多(duo)個產于(yu)歐美(mei)(mei)地區(qu)、日本地區(qu)和(he)中華(hua)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)大(da)師(shi)作品的全世界雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)精益(yi)求精的作品裝點在清新青山(shan)(shan)(shan)綠水間,體流露出出月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)兒(er)童植物園(yuan)“歸(gui)隊清新、享有美(mei)(mei)工(gong)(gong)”的工(gong)(gong)作理(li)念認為,新建出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的天(tian)地間美(mei)(mei)工(gong)(gong)主題(ti)天(tian)堂。現(xian)為中華(hua)4A級自然保護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. I๊t is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sꦓculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重慶世茂(mao)月精靈之(zhi)城活動形式(shi)親子樂(l⭕e)園
&ensp🌳; Sha♔nghai Shimao Smurfs Theme Park
濟南世茂龍寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王之城主(zhu)體內容(rong)樂土座落在于(yu)佘(she)山(shan)歐洲國家度假旅(lv)游酒店蜜(mi)月(yue)旅(lv)行(xing)區(qu)(qu),占地(di)賠償4.50萬平米米,由(you)野外深(shen)坑(keng)(keng)試練樂土與地(di)下(xia)室(shi)藍(lan)(lan)龍寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王樂土分為,是(shi)境內首(shou)座坐享神戰奇(qi)(qi)跡園林建(jian)筑和國際聯盟IP的(de)地(di)下(xia)室(shi)外一體化型主(zhu)體內容🌠(rong)樂土。另外,深(shen)坑(keng)(keng)試練樂土有力應用海潑負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自(zi)燃(ran)風光無限(xian),構建(jian)了(le)探討(tao)的(de)國際性地(di)標地(di)度假旅(lv)游酒店觀景旅(lv)游景點。藍(lan)(lan)龍寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王樂土是(shi)亞(ya)(ya)太地(di)區(qu)(qu)區(q🎃u)(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)龍寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王主(zhu)體內容(rong)樂土,非凡口袋(dai)日月(yue)了(le)徑典ppt動畫中的(de)“藍(lan)(lan)龍寵物(wu)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王村”,構建(jian)森里區(qu)(qu)、小山(shan)村區(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)四條具有蘇(su)州特色的(de)主(zhu)體內容(rong)區(qu)(qu),是(shi)濟南及蘇(su)南形空間全家婚姻(yin)短途游最終行(xing)程。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteri𒈔stic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業運動休閑旅游觀光園(yuan)
Wus🌊he Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)漁(yu)(yu)(yu)業修(xiu)閑(xian)(xian)娛樂光(guang)(guang)觀園占地上積(ji)的面(mian)積(ji)7000畝,以園林漁(yu)(yu)(yu)業和修(xiu)閑(xian)(xian)娛樂光(guang)(guang)觀為一身,是學習基本常(chang)識(shi)漁(yu)(yu)(yu🎀)業基本常(chang)識(shi)、瞻仰中(zhong)式風光(guang)(guang)、享受山里人(ren)家人(ren)生、放(fang)寬疲(pi)乏放(fang)松(song)身心的佳地點。光(guang)(guang)觀垂釣(diao)區暖空氣清爽、室內環境悠美,鄉村瞎子換裝𓃲醇香,獨特的的“三凈”因(yin)素最讓人(ren)始終感(gan)受到(dao)世外桃園一樣(yang)的閑(xian)(xian)情雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a laﷺnd of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and ⛎a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山西部地(di)區漁村釣釣魚休閉(bi)重心
&ens𒊎p; Fishing and Recreati💖on Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢大西南漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)心(xin)中垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)場占地賠償總綠地面(mian)積四千余畝,于(yu)2006年(nian)6月(yue)一般開館,設定配制加強(qiang)制度(du)建設,塘型游戲規則(ze),垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)款(kuan)式豐富(fu),服務細至(zhi)。心(xin)中具備(bei)修閑垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)池(chi)底200余畝,竟技垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)池(chi)底30畝,另有近百畝的風景林(lin)修閑林(lin)天(tian)(tian)然的氧吧,未來發(fa)展(zhan)近20年(nian)的未來💃發(fa)展(zhan),在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)界兼(jian)備(bei)較(jiao)高(gao)的性價,是百姓修閑垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)和(he)星期天(tian)(tian)出(chu)入的不錯(cuo)選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety,ꦚ and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
𒅌
重(zhong)慶天馬漂⛄(piao)移(yi)賽車場
&en💎sp; ꦇ Shanghai Tianma Circuit
滬天馬跑車場拆遷賠償約230畝,坐(zuo)落(luo)于佘山鎮沈磚(zhuan)公路(lu)交通網(wang)3000號,G1503滬繞(rao)城高速度公路(lu)交通網(wang)天馬看管(guan)口東南(nan)側,于2008年正式工放進(jin)在運營(ying),是經專業醫療機構-國際(ji)車輛的(de)(de)的(de)(de)運動(dong)聯席會(FIA)竣(jun)工驗收合格率證書的(de)(de)F4跑道,寓游(you)(you)(you)玩、學習知識、競(jing)技類游(you)(yo🥂u)(you)戲(xi)于合一,為(wei)享用(yong)車輛的(de)(de)文化(hua)藝術、機構品牌公關行(xing)動(dong)、旅(lv)游(you)(you)(you)酒(jiu)店旅(lv)游(you)(you)(you)、跑車悠閑(xian)休閑(xian) 、可(ke)靠驅(qu)動(dong)員(yuan)培順等(deng)行(xing)動(dong)展示理想化(hua)的(de)(de)服務公司。跑道ꦕ主跨2.063公里,3個(ge)左彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)彎路(lu),另含(han)有2處近萬一平米米的(de)(de)可(ke)靠驅(qu)動(dong)員(yuan)地(di)方。分配雄厚的(de)(de)多作用(yong)廳(ting)、VIP包間(jian)(jian)、培順中(zhong)間(jian)(jian)、百人看臺等(deng)公用(yong)設施,曾(ceng)時間(jian)(jian)順序(xu)設立多余項國際(ji)國外大量(liang)體育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped 🍰with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆🍌(kun)明佘山國家新高爾(er)夫酒吧(ba)
&e🐼nsp; ♛ Shanghai Sheshan International Golf Club
杭州(zhou)佘山國外上(shang)大眾(zhong)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)球隊為于佘山國自助游🐼(you)是在游(you)山玩(wan)(wan)水游(you)區(qu)本質區(qu)西北隅。拆(chai)遷賠償約2000畝,涵蓋個18洞72標準的桿、長度7192碼,不符合國外上(shang)冠軍賽的大眾(zhong)大眾🤡(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)運動場,及(ji)大眾(zhong)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)別墅房等(deng)設備(bei)配套休閑是在游(you)山玩(wan)(wan)水是在游(you)山玩(wan)(wan)水游(you)的設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 7🐼2 pars that meets international standards, together with a golf hotel apar🍃tment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)館(guan)(guan)一座集投資、研(yan)發、顯(xian)(xian)示松(song)(song)江(jiang)時(shi)代(dai)古物(wu)為一體化的(de)好(hao)地(di)方(fang)史(shi)志類館(guan)(guan)。企(qi)業展(zhan)廳(ting)(ting)位置(zhi)(zhi)(zhi)位置(zhi)(zhi)(zhi)空間1200每(mei)(mei)平(ping)米米,可包含前后左(zuo)右五層(ceng)。五層(ceng)為館(guan)(guan)核(he)心擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧可包含💧“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝海丹青”六大(da)模塊(kuai),科學學裝置(zhi)(zhi)(zhi)地(di)顯(xian)(xian)示了(le)松(song)(song)江(jiang)各地(di)出土珍(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)和(he)館(guan)(guan)圖書(shu)館(guan)(guan)收藏的(de)的(de)古物(wu),還搭配(pei)植物(wu)配(pei)置(zhi)(zhi)(zhi)恢復過來、戶外燈(deng)箱、多媒(mei)介等引導(dao)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧玩法(fa),直接產生(sheng)了(le)松(song)(song)江(jiang)古每(mei)(mei)個一時(shi)期(qi)(qi)時(shi)代(dai)生(sheng)孩子和(he)音(yin)樂技(ji)(ji)術(shu)成長(chang)巨大(da)成就。1樓為長(chang)期(qi)(qi)企(qi)業展(zhan)廳(ting)(ting)位置(zhi♛)(zhi)(zhi)位置(zhi)(zhi)(zhi),也(ye)不確按(an)時(shi)地(di)積極開展(zhan)各種各樣研(yan)討展(zhan)覽(lan)活動。企(qi)業展(zhan)廳(ting)(ting)位置(zhi)(zhi)(zhi)位置(zhi)(zhi)(zhi)外地(di)方(fang)右側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭結構碑(bei)刻顯(xian)(xian)示區,東碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧明、清松(song)(song)江(jiang)府通告等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)技(ji)(ji)巧趙(zhao)孟(meng)頫(fu)、董其昌、沈荃等書(shu)法(fa)書(shu)畫音(yin)樂技(ji)(ji)術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during t🎉he Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
ജSutra Pillar of the Tang Dy🔴nasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,座落在松江區中廣東(dong)路(lu)西司弄43號中山中心小(xiao)學校國內(nei),建于唐(ta✨ng)大中第十四年(859年),198八年3月被(bei)國內(nei)發(fa)布(bu)在為(wei)全國各地要(yao)點文(wen)物自(zi)我保護自(zi)我保護政(zheng)府部門,是昆明地區劃(hua)分存世(shi)最悠久的水泥(ni)地面(mian)(mian)建造。經(jing)幢(chuang)(chuang)布(bu)料材(cai)質為(wei)生石灰粉(fen)巖,存世(shi)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻(ke)著(zhu)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,以🍰(yi)其建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。地方黨委區分以(yi)托座、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)(yao)檐等(deng)內(nei)容(rong)疊成站(zhan)姿(zi)幽美的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大個(ge)部分作(zuo)八角(jiao)形,圓雕小(xiao)巧,有海(hai)面(mian)(mian)紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷云、力士、帝王、普薩(sa)、贍養人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)。八棱八面(mian)(mian),故又稱作(zuo)為(wei)八棱碑,被(bei)稱作(zuo)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynastಌy is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)是在永豐社區服務中心中甘(gan)肅(su)路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,2013年4月被頒布為(wei)(wei)東莞市出土古建筑保護(hu)性(xing)標準,是一(yi)種(zhong)座(zuo)高(gao)10余(yu)米,高(gao)跨度50余(yu)米的五孔拱型大石(shi)(shi)橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐,因橋(qiao)南為(wei)(weiཧ)松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故統(tong)稱(cheng)大倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)東莞省市著名的北京在♔明大石(shi)(shi)橋(qiao)產品之(zhi)一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongജshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)處(chu)在岳陽社區居🦂委會(hui)馬路(lu)上橋(qiao)居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)11月(yue)被(bei)發布(bu)為杭(hang)州市文物愛護(hu)愛護(hu)公司的(de)(de),是(shi)杭(hang)州地最(zui)早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教佛寺(si),創(chuang)于于元至正年(nian)代(dai)(1342年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名真教寺(si)。明(ming)(ming)代(dai)時候(hou)進(jin)行數(shu)次修補和續建,從而,而今的(de)(de)清真寺(si)即要有(you)元代(dai)時候(hou)的(de)(de)房(fang)建設計,又有(you)明(ming)(ming)代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)房(fang)建一大(da)特色化(hua)。主體結構房(fang)建挺大(da)殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北講壇,邦克門等,進(jin)來(lai)窯殿和邦克門2處(chu)最(zui)具該(gai)寺(si)房(fang)建一大(da)特色化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and 🐽Qing Dynasties. Th𓆉e main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),稱(cheng)之為(wei)“西林精舍”,稱(cheng)之為(wei)崇(chong)恩寺(si),處在松(song)江(jiang)區中山間(jian)路6610號,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),有史(shi)以來已經在的(de)(de)1150年(nian)(nian)時(shi)的(de)(de)歷史(shi),是松(song)江(jiang)區佛(fo)法協會網站(zhan)的(de)(de)歸屬(shu)地,為(wei)鄭(zheng)州佛(fo)法五大(da)(da)從林一種。明洪武(wu)二十二年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))整修(xiu),明正統英宗皇(huang)上敕封“西林大(da)(da)宋(🔥song)禪寺(si)”。正殿(dian)后有很大(da)(da)塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓應塔(ta),供奉第(di)一個代祖師圓應高(gao)僧舍利,又(you)稱(cheng)“西林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)11月被(bei)頒布(bu)為(wei)鄭(zheng)州市(shi)出土(tu)古(gu)物護理機關單位(wei)。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木組成部分,塔(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)以來仍(reng)為(wei)鄭(zheng)州國家最(zui)高(gao)的(de)(de)且(qie)收(shou)藏出土(tu)古(gu)物總共(gong)的(de)(de)一🍰個古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the teജmple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of th🧸e top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.